Account/Login

Der Unterschied der Sprachen ist das Gefühl

  • Di, 13. Juni 2006
    Kultur

     

INTERVIEW mit F. Scheer-Nahor.

FREIBURG. Sie nimmt das Alemannische unter die wissenschaftliche Lupe: Friedel Scheer-Nahor arbeitet an der Universität Freiburg am "Badischen Wörterbuch", in dem die badischen Dialekte erfasst werden. BZ-Redakteurin Ulrike Derndinger hat sie gefragt, was der alemannische Dialekt für das Laientheater bedeutet.

BZ: Was kann man auf Alemannisch sagen, was man nicht auf Hochdeutsch sagen kann?
Scheer-Nahor: Grundsätzlich kann man alles, was man in Alemannisch sagen kann, auch auf ...

Artikel verlinken

Wenn Sie auf diesen Artikel von badische-zeitung.de verlinken möchten, können Sie einfach und kostenlos folgenden HTML-Code in Ihre Internetseite einbinden:

© 2024 Badische Zeitung. Keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben.
Bitte beachten Sie auch folgende Nutzungshinweise, die Datenschutzerklärung und das Impressum.

Jetzt diesen Artikel lesen!

  • Alle Artikel auf badische-zeitung.de
  • News-App BZ-Smart
  • Freizeit-App BZ-Lieblingsplätze
  • Redaktioneller Newsletter
  • Kommentarfunktion
Jetzt abonnieren

nach 3 Monaten jederzeit kündbar


Weitere Artikel