Account/Login

Das nächste Lesungskonzert von "Nachhall" wird in Gebärdensprache übersetzt

Gina Kutkat

Von

Mo, 04. Dezember 2017 um 11:40 Uhr

Der gute Ton (fudder) Der gute Ton

Texte und Lieder in gemütlicher Atmosphäre vortragen – das ist das Konzept von "Nachhall". Warum das Lesungskonzert dieses Mal in Gebärdensprache übersetzt wird, erzählt Organisator Gottfried Haufe im Interview.

Danny Mc Clelland, Gottfried Haufe und Robert Wolf von Nachhall.  | Foto: Lena Andrian
Danny Mc Clelland, Gottfried Haufe und Robert Wolf von Nachhall. Foto: Lena Andrian
Lesungskonzert oder Konzertlesung? Was macht ihr eigentlich bei Nachhall?
Gottfried Haufe: Wir tragen eigene Texte und eigene Lieder vor. Es ist kein Poetry-Slam, weil wir den Wettbewerbsgedanken nicht erstrebenswert finden. Wir sind immer die gleichen drei Leute – und ...

Artikel verlinken

Wenn Sie auf diesen Artikel von badische-zeitung.de verlinken möchten, können Sie einfach und kostenlos folgenden HTML-Code in Ihre Internetseite einbinden:

© 2024 Badische Zeitung. Keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben.
Bitte beachten Sie auch folgende Nutzungshinweise, die Datenschutzerklärung und das Impressum.

Bereits Abonnent/in? Anmelden

Jetzt diesen Artikel lesen!

  • Alle Artikel auf badische-zeitung.de
  • News-App BZ-Smart
  • Redaktioneller Newsletter
  • Kommentarfunktion
Jetzt weiterlesen

nach 3 Monaten jederzeit kündbar


Weitere Artikel