In der Redaktion zuweilen belächelt, verleugne ich meine Herkunft nicht. Ich bin Elztäler, komme ursprünglich aus Waldkirch und da spricht man eben noch Dialekt, südbadisch um genau zu sein. Neulich "im Ochse in Elze" fiel mir mal wieder auf, dass ein Hochdeutscher die Elztäler Mundart vielleicht als unartikulierte Grunzlaute einordnen könnte. Ein Dialekt auf jeden Fall, in dem es manche Worte gibt, bei denen selbst ich noch lachen muss, weil sie einfach abgefahren sind.


Dobe (auch Fingerdobe genannt) - es handelt sich hierbei um Fingerabdrücke, welche Schmutz hinterlassen. Zu finden sind sie meist an Fenstern, Handydisplays, PC-Monitoren und Fernsehern.
Uswiis (Ausweis) - Der Ausweis eben
Pfulge - keine Ahnung, wer auf ein solches Wort kommt, es handelt sich um das Kopfkissen
Labbe (der Lappen) - Führerschein, wahlweise auch Wort für Putzlumpen
rumpfle - falten, knittern, oft auch als böses Wort für meckernde Omas verwendet: "Aldi Rumpfle"
Schtrichi (von streichen) - Marmelade, in allen Variationen "Erberestrichi", "Himberestrichi" etc.
Iklämmts (Eingeklemmtes) - hierbei handelt es sich um ein Wurstbrot oder einen Wurstwecken
Blätz - Wundkruste, in Verbindung mit dem Wort "pople" (popeln, herumfingern an) , --> "Am Blätz pople"
Drugger (wichtigstes Wort bei einheimischen Elztäler Männern) - Fernbedienung für den Fernseher. Ohne ihn (den Drugger) geht nichts und wenn er verschwunden ist, hängt der Haussegen schief.
Näger (nicht rassistisch) - so heißt das Cola-Bier
Getti & Gotti - Onkel und Tante, meist jedoch Patenonkel und Patentante
Rondschtai - der Gehweg, Randstein
Schlabbe - Hausschuhe oder Schuhe im Allgemeinen. Christof Duffner (früherer Skispringer der DSV-Adler, feierte nie große Erfolge, dafür ein Unikat in Sachen Dialekt) sagte in einem Interview: "De Schbrung war nid so guet, de Schlabbe war noch es bissle schtiff" --> "Sprung nicht so gut, der Schuh, war wegen der Kälte noch etwas steif"
Bägle - ein Wort mit zwei Bedeutungen: 1) volltrunkener Zustand --> "Mann, hab ich e Bägle" 2) Nasenexkrement (Popel)
Rehrli (verniedlichte Form von Rohr) - Stroh- oder Trinkhalm
Guggele - Plastitüte
Varisserle - Schnaps zur Verdauung
Ronze - dicker Bauch, beleidigend
vergleiche Ronzepfiffe = böses Bauchweh
oder Schulerronze = Schultasche
nit ganz bache - Ausdruck über Missfallen einer Äußerung oder Erscheinung einer Person. "Der ist nicht ganz sauber/normal/bei Sinnen"


Mwahahaha. Hihihihi. Gnihihihihihihähähähähä. :D
...des isch halt a sauberi Sach. Schwätze wie einem d´ Gosch gwachse isch. Ohne sich zverstelle!!!Gellelele:o)
jo hüat ab dü seggl!
Saugeiler Beitrag! Daumen hoch!
ondem hätt's ä bätscherei gä ( beinahe hätte es eine schlägerei gegeben) und wefzk ( wespe)
i muss rolle mocha.. (ich muss mal pipi) [stimmt das? ich als exilbayerin bin mir da nicht so sicher ;) ]
übrigens, klasse beitrag!
also ganz wichtig ist ja zum "ausländer" testen das gute "chuchichänschterli" :-)
und jeder in freiburg (auch nicht-bobbele) müssen "z friiburg in de stadt, süfer isch s un glatt" kennen.
ei da bibsch!
gugge mol do no:
endlich mol was szläse im WeldWiddeNetz!
Gries von de Brächter Fraktion!!!
@moell ä rolli moche. passt scho
oder Brunze, oder gonz einfach hald a Bolle setze.
Foxe Alies
"strichi" scheint ein reginalausdruck aus elze zu sein. im süden heisst es "güts" oder "güetseli", bigoscht!
hä nai, ich hab welle sage: im süde sait mer "güts" odr "güetseli", bigoscht. :-D
Ich sott mol uff de Abbord ^^
Ich hätt gern fu sellene Schwarzwirschtli wu do hänge.
Des sinn kai Schwarwirchtli ! Des sinn Banahne !!! :-)
Dann nimmi halt selli
Wieviel witt ?
Sticka fünfi dät´i nämme ^^
wemm ghersch dü...? hänna eu rääbe daheum...?
ha des freit mich jeds aba, das emol so ebbis im indaned schdohd!
vadeggel nomol, jeds muß i aba d'lombe mol omoche, s'wird bigellschd finschda do inne!
Salli, Ihr Däler! :-)
ja vun de wälder hert ma au mol widda was...
Z'Ebedinge gid's en Teschd: Ä Zone voll Soapfe d'Loadere uä schloapfe. (Einen Weidenkorb gefüllt mit Seife die Leiter hochschleppen.)
Zungebrächer uff allemanisch:
De Pabscht hetts Schpeck-Bschsteck zschboot bschtellt!
Bi uns gitts noch a Usdruck un der heisst Zaine.
Es gitt entweder a bledi Zaine (blödes Mädchen) oder der Weidenkorb isch gmeint.
ICH HASSE VERDAMMTE DIALEKTE. UND ICH HASSE ALLEN VORAN DAS BADISCHE. EINE GANZ ÜBLE BAUERNNATION IST DAS!!!!
gang go hüle, saicher! *g*
@andres
net zu vergesse de
haagsaicher ;-)
am beschde gegen de eläktrisch weidezüüün!
lol
äh ja, klasse sache...
...aber gä, bi dere "lautschrift" do bin i de meinung, dass do was nid schdimmt...
un zwar wäge
t schwätzt ma wie d
p schwätzt ma wie b
...sowit dät i no zueschdimme,
aber donn....
st wird bi eich als scht usgschwätzt un sp wi schp
...un wieso zum deifel wird donn sell t oder sell p nid au zue d oda b?!?!?! also st als schd schwätze un sp als schb?
...also mir us em dal! (au wemma gern als wälder bezeichned wäre...) schwätze des onderschder :-)
...nid fir grumm nämme...hon halt au welle wing was doher do schriebe :-)
des bled gschwetz vu dene rigschmegde (Neinnn) kehrt de Schitschdei na
Typischer Spruch aus meiner Kindheit den ich so lustig finde:
"Wäm kehrsch dü?"
(Zu wem gehörst du? Also : Wer sind deine Eltern)
"Mir hän hit kei Zit"
(Wir haben heute keine Zeit)
Typische Begrüßung im Markgräflerland:
"Sooo, sinner au eweng do?!"